domingo, 4 de abril de 2010

Sabato pomeriggio - Claudio Baglioni

Passerotto non andare via
nei tuoi occhi il sole muore già
scusa se la colpa è un poco mia
se non so tenerti ancora qua.
ma cosa è stato di un amore
che asciugava il mare
che voleva vivere
volare
che toglieva il fiato
ed è ferito ormai
non andar via
ti prego
passerotto non andare via
senza i tuoi capricci che farò
ogni cosa basta che sia tua
con il cuore a pezzi cercherò
ma cosa è stato di quel tempo
che sfidava il vento
che faceva fremere
gridare
contro il cielo
non lasciarmi solo no...
non andar via
non andar via
senza te
morirei
senza te
scoppierei
senza te
brucerei
tutti i sogni miei
solo senza di te
che farei
senza te
senza te
senza te
sabato pian piano se ne va
passerotto ma che senso ha
non ti ricordi
migravamo come due gabbiani
ci amavamo
e le tue mani
da tenere, da scaldare
passerotto no
non andar via
non andar via



Gorrioncito, qué melancolia
En tus ojos muere el día ya
Excusa si la culpa ha sido mía,
Si no puedo retenerte más

A dónde fueron mis amores
Que surcaban mares
Que cruzaban vívidos
Volando que los vence el llanto
Malheridos ya
No te marches, te ruego

Gorrioncito, qué melancolía
Pues sin tus caprichos yo qué haré
Pero cada cosa que fue tuya
Con el alma rota buscaré

A dónde fueron esos tiempos
Que soñaba el viento
Que cruzabas vívido
Gritando contra el cielo
No me dejes, oh, no, no
No te marches
No te marches

Yo sin ti moriré
Yo sin ti sufriré
Yo sin ti quemaré
Todo el sueño mío
Solo y lejos de ti gritaré
Ya sin ti...
Yo sin ti...
Yo sin ti...

Lentamente el sábado se va
Gorrioncito dime donde estás
Tú no te acuerdas que emigrábamos
Como dos gaviotas
Yo quisiera ver tus manos
Y tenerlas, calentarlas
Gorrioncito no, no te marches
No te marches

Yo sin ti moriré
Yo sin ti sufriré
Yo sin ti quemaré
Todo el sueño mío
Solo y lejos de ti gritaré
Ya sin ti...
Yo sin ti...
Yo sin ti...

Solo y lejos de ti gritaré
Ya sin ti...

No hay comentarios:

Publicar un comentario